Хип-хоп помог мне в свое время, когда я еще подростком изучал английский.
Да, зачастую слэнг и манера разговора и какие-то игры слов, которые вы слышите в хип-хоп композициях сложно будет использовать активно, а пассивно они только помогут вам больше наслаждаться текстом, юмором в нем и отсылками. Но есть один большой плюс в том, что вам понравится слушать хип-хоп на английском и вы начнете пытаться разбираться в строчках песен.
* * *
В интро есть классный фразеологизм со словом "name"
talking down on someone's name: говорить с кем-то с "позиции выше", как с ребенком или пренебрежительно.
* * *
Dealing with life and its highs and lows
I'm just pimpin' like I'm supposed
I guess it's called livin', shit, I suppose
highs and lows: взлеты и падения. We all have our highs and lows.I'm just pimpin': я хожу в крутых "правильных" шмотках и/или пользуюсь популярностью у противоположного пола.Livin', shit: тут игра слова, с одной стороны "shit" просто междометие, с другой словосочетание "living shit".Пример: This guy entered the room, all pimping and shit.I still had the vision when I was broke
to be broke: быть очень бедным, на мели. She is broke as hell since she lost her job.I put ASAP on a tat
I put NY on a map
A tat: татухаASAP: рэп-squad, в которой тусит Роки, у направления целая философия, почитайте, если интересноto put something on a map – оставить в истории, сделать так, чтобы заметили. Роки говорит, что с ним NY нашел свое место на карте, стал на слуху в рэп-игре и важен в ней. С ним сложно не согласиться. Dimash Kudaibergenov put KZ on a map.Посмотрите и послушайте клипы/трэки из этого альбома:
2020-06-10 16:32