Знаю!blog

Все началось с боли | Знаю!Teachers | История Найли Рахимовой

Все началось с боли.


Наш преподаватель Найля делится тем, как пришла в преподавание и поняла, что это ее призвание.

 В первом классе, когда начался английский, я пропустила первые, самые базовые уроки по болезни, и когда вернулась в класс, не понимала о чем идет речь.
Так как я была ботаном, меня это очень расстраивало и нервировало.

Я попросила маму помочь мне с английским, и она, в свою очередь, наняла мне репетитора, которая помогла мне нагнать пропущенный материал, поставила произношение, очень понятно и легко объяснила теорию Present simple, как сейчас помню.
В итоге, я так втянулась, мне понравилось, что она мне на кассеты перезаписывала песни, которые я дома слушала и подпевала. Я продолжила ходить, хотя проблем в школе уже не было.

Оказалось, что язык даётся мне легко, и я стала сильно обгонять школьную программу, впоследствии даже сменив учителя, мы с ней изучали материал на 2-3 года раньше школьной программы.
В 8 классе я выбрала математический уклон, у нас было очень много алгебры, геометрии, физики, которые мне всегда давались сложнее, так как я по натуре гуманитарий, и когда приходила моя преподавательница по английскому. 
Это было своего рода отдушиной для меня, я отдыхала душой, просто занималась в свое удовольствие

 Потом мой репетитор переехала в другую страну, и я перестала учиться с ней.
 Когда в 11м классе встал выбор профессии, я знала, что это будет что-то связанное с языком.

 В тот момент я хотела быть переводчиком, представляла себя в будке синхрониста на заседании ООН, или как мы летим с послом в другие страны.
Поступала в университет я с мыслью: "но ЕСТЕСТВЕННО не учителем".

Думаю, у меня в голове был стереотипный образ замученного школьного учителя советской закалки, минимум веселья, максимум зубрежки.

На третьем курсе университета, учась на специальности переводческое дело, я поучаствовала в конкурсе, проводимого в детском доме. Нужно было весь школьный год каждый выходной проводить дополнительные уроки английского для семиклассников.
Мне тот конкурс приснился накануне объявления, и я подумала, что это знак, и надо участвовать.

Я никогда раньше не могла даже представить, что мне так понравится продумывать планы уроков, придумывать игры и активитиз, рисовать плакаты, вырезать с детьми тыквы на Хэллоуин.

Меня тогда действительно затянул этот процесс, я помню, что всю неделю продумывала урок, подскакивала среди ночи, записывала идеи. В тот момент я поняла, что, блин, а быть учителем вообще не скучно. Оказывается, атмосфера на уроке и интерес учеников зависит от тебя, ты сама решаешь, быть скучным строгим преподом или веселым и мотивирующим.
Прохождение практики перевода на 3 и 4 курсах показало, что работа переводчик, напротив, не такая веселая, как я себе представляла. Она оставляет очень немного пространства для творчества, в основном, ты просто весь рабочий день сидишь за компьютером и занимаешься письменным переводом очень скучных технических текстов.
Заканчивая университет, я уже знала, что работать буду преподавателем, и поэтому, одновременно работала на курсах и училась на магистратуре, в этот раз уже на преподавателя.
Ничего не происходит случайно, и я не жалею ни об одном своем принятом решении, которые привели меня туда, где я есть и чем занимаюсь.
Teachers